Zechariah 7:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Beytel halkı, Her Şeye Egemen RAB’bin Tapınağı’ndaki kâhinlerle peygamberlere, “Yıllardır yaptığımız gibi beşinci ay oruç tutup ağlayalım mı?” diye sormuş ve RAB’be yalvarmaları için Sareser’i, Regem-Melek’i ve adamlarını göndermişti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Beytel halkı, Her Şeye Egemen RABbin Tapınağındaki kâhinlerle peygamberlere, Yıllardır yaptığımız gibi beşinci ay oruç tutup ağlayalım mı? diye sormuş ve RABbe yalvarmaları için Sareseri, Regem-Meleki ve adamlarını göndermişti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Beyt-el halkı RABBİN lûtfunu dilemek için,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Beytel halkı, Her Şeye Egemen RAB 'bin Tapınağı'ndaki kâhinlerle peygamberlere, “Yıllardır yaptığımız gibi beşinci ay oruç tutup ağlayalım mı?” diye sormuş ve RAB 'be yalvarmaları için Sareser'i, Regem-Melek'i ve adamlarını göndermişti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Beyt-el halkı RABBİN lûtfunu dilemek için,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бейтел халкъ, Хер Шейе Егемен РАБ 'бин Тапънаъ'ндаки кяхинлерле пейгамберлере, „Йъллардър яптъъмъз гиби бешинджи ай оруч тутуп алаялъм мъ?“ дийе сормуш ве РАБ 'бе ялвармаларъ ичин Саресер'и, Регем-Мелек'и ве адамларънъ гьондермишти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Beytel halkı, Şerezer'i, Regem Melek'i ve adamlarını Yahve'nin lütfunu dilemek için gönderdi.