Zechariah 9:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Onları Her Şeye Egemen RAB koruyacak. Düşmanlarını yok edecek Ve sapan taşlarıyla yenecekler. Şarap içmiş gibi içip gürleyecek Ve kurban kanı serpmekte kullanılan çanaklar gibi sunağın köşelerine dolacaklar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onları Her Şeye Egemen RAB koruyacak. Düşmanlarını yok edecek Ve sapan taşlarıyla yenecekler. Şarap içmiş gibi içip gürleyecek Ve kurban kanı serpmekte kullanılan çanaklar gibi sunağın köşelerine dolacaklar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Onları orduların RABBİ koruyacak; ve yiyip bitirecekler, ve sapan taşlarını ayak altına alacaklar; ve içecekler, ve şarap içmiş gibi gürültü edecekler; ve leğenler gibi, mezbahın köşeleri gibi dolacaklar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Onları Her Şeye Egemen RAB koruyacak. Düşmanlarını yok edecek Ve sapan taşlarıyla yenecekler. Şarap içmiş gibi içip gürleyecek Ve kurban kanı serpmekte kullanılan çanaklar gibi sunağın köşelerine dolacaklar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Onları orduların RABBİ koruyacak; ve yiyip bitirecekler, ve sapan taşlarını ayak altına alacaklar; ve içecekler, ve şarap içmiş gibi gürültü edecekler; ve leğenler gibi, mezbahın köşeleri gibi dolacaklar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Онларъ Хер Шейе Егемен РАБ коруяджак. Дюшманларънъ йок едеджек Ве сапан ташларъйла йенеджеклер. Шарап ичмиш гиби ичип гюрлейеджек Ве курбан канъ серпмекте кулланълан чанаклар гиби сунаън кьошелерине доладжаклар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ordular Yahvesi onları koruyacak. Sapan taşlarıyla yıkıp yenecekler. İçecekler ve şarap içmiş gibi gürleyecekler. Leğenler gibi, Sunağın köşeleri gibi dolacaklar.