Zephaniah 3:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Söz dinlemedi, ders almadı, RAB’be güvenmedi, Tanrısı’na sığınmadı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Söz dinlemedi, ders almadı, RABbe güvenmedi, Tanrısına sığınmadı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Söz dinlemedi; ders almadı; RABBE güvenmedi; Allahına yaklaşmadı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Söz dinlemedi, ders almadı, RAB 'be güvenmedi, Tanrısı'na sığınmadı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Söz dinlemedi; ders almadı; RABBE güvenmedi; Allahına yaklaşmadı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сьоз динлемеди, дерс алмадъ, РАБ 'бе гювенмеди, Танръсъ'на съънмадъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Söz dinlemedi. Ders almadı. Yahve'ye güvenmedi. Tanrısı'na yaklaşmadı.