1 Chronicles 28:20 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Tsonga (BIBELE Mahungu Lamanene) 1989
Davhida a engeta a byela Solomoni n'wana wa yena, a ku: “Tiya swinene n'wananga, u nga kanakani, u nghena entirhweni; naswona u nga chavi, u nga heli mbilu, hikuva HOSI Xikwembu, xona Xikwembu xa mina, xi ta va na wena. A xi nga ku tshiki, a xi nga ku rivali, u kondza u heta ntirho hinkwawo, u lulamisa hinkwaswo leswi nga ta tirhisiwa eTempeleni.
Tsonga (Contemporary Tsonga Bible 2024)
Kutani Davhida a byela n’wana wakwe Solomoni a ku: “Va ni xivindzi, u va ni xivindzi, u swi endla.” U nga chavi, u nga chavi, hikuva Yehovha, Yehovha, Xikwembu xanga, u na wena; a nge wu tshiki, kumbe a fularhela, ku kondza a heta ntirho hinkwawo wa ntirho wa yindlu ya Yehovha.
Tsonga Xitsonga (Bibele) 1929
Davhida a engeta a ku eka Solomoni, n'wana wa yena: “Tiya mbilu u tiya, u endla hakona! U nga chavi, u nga heli mbilu, hikuva Yehovha, Xikwembu, Xikwembu xa mina, u ta va na wena, a nga ka a nga ku tshiki, a nga ka a nga ku rivali, mitirho hinkwayo ya ntirho wa yindlu ya Yehovha yi ko yi hela.