1 John 1:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Tsonga (BIBELE Mahungu Lamanene) 1989
Leswi hi swi voneke ni ku swi twa, hi mi tivisa swona na n'wina, leswaku mi va ni xinakulobye na hina. Xinakulobye xi kona exikarhi ka hina na Tatana, ni le xikarhi ka hina ni n'wana wa yena Yesu Kriste.
Tsonga (Contemporary Tsonga Bible 2024)
Leswi hi swi voneke ni leswi hi swi tweke ha swi twarisa eka n’wina, leswaku na n’wina mi va ni xinakulobye na hina; naswona hakunene, xinakulobye xa hina xi na Tatana ni N’wana wa yena, Yesu Kriste.
Tsonga (Testamente Leyimpsha Xichangana)
Lesvi hisvivoneke ni lesvi hisvitweke, himitivisa svona na n'wina, lesvaku miva ni vuhlengeli svin'we na hina; avuhlengeli bzi kona xikarhi ka hina na Tatana, na yena N'wana wa yena Yesu Kriste.
Tsonga Xitsonga (Bibele) 1929
lexi hi xi voneke, lexi hi xi tweke, hi lexi hi mi byelaka xona, leswaku, na n'wina, mi va ni ku hlangana na hina; kambe ku hlangana ka hina na Tatana ku kona, ni le ka N'wana wa yena, Yesu Kriste.