2 Chronicles 25:18 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Tsonga (BIBELE Mahungu Lamanene) 1989
Yowasi hosi ya Israele a hlamula Amasiya hosi ya Yuda hi rito leri nge: “Siku rin'wana, ximudyana xa mitwa xa le ntshaveni ya Lebanoni xi rhumele rito eka murhi wa kedari wa le Lebanoni, xi ku: ‘Nyiketa n'wana wa wena wa xisati, a ta tekiwa hi n'wana wa mina.’ Kambe ku humelela xiharhi xa le Lebanoni, xi kandziyela ximudyana xexo.
Tsonga (Contemporary Tsonga Bible 2024)
Yowasi, hosi ya Israyele, a rhumela rito eka Amaziya hosi ya Yuda, a ku: “Texlo eLebanoni u rhumele eKedari eLebanoni, a ku: “Nyika n’wana wa mina wa mufana eka n’wana wa wena wa nhwanyana, leswaku a va nsati wa wena; a tsemakanya xivandzana lexi a xi ri eLebanoni, a kandziya mutwa.
Tsonga Xitsonga (Bibele) 1929
Kutani Yowasi, hosi ya Israele, a rhuma eka Amasiya, hosi ya Yuda, a ku eka yena: “Mutwa lowu nge Lebanoni wu rhumile eka murhi wa kedari lowu nge Lebanoni, wu ku: ‘Nyika n'wananga n'wana wa wena, a va nsati wa yena.’ Kutani swiharhi swa nhova leswi nge Lebanoni, swi hundza, swi kandziyela mutwa.