2 Chronicles 29:22 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Tsonga (BIBELE Mahungu Lamanene) 1989
Ku rhanga tinkuzi ti tlhaviwa, vaprista va teka ngati ya tona va xuva alitari ha yona. Va endlisa sweswo hi tinyimpfu ni swinyimpfana, va swi tlhava, va xuva alitari hi ngati ya swona.
Tsonga (Contemporary Tsonga Bible 2024)
Kutani va dlaya tinkunzi, vaprista va teka ngati va yi fafazela ealitarini; hi ku fanana, endzhaku ka loko va dlaye makhuna, va halata ngati ealitarini; va tlhela va dlaya swinyimpfana, va fafazela ngati ealtarini. Alitari ya kona.
Tsonga Xitsonga (Bibele) 1929
Kutani va tlhava tihomu, kutani vaprista va hlengeleta ngati, va xuva alitari ha yona; va tlhava ni tinyimpfu, kutani va xuva alitari hi ngati ya tona; va tlhava ni swinyimpfana, kutani va xuva alitari hi ngati ya swona.