Acts 21:28 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Tsonga (BIBELE Mahungu Lamanene) 1989
va huwelela, va ku: “Vavanuna va Israele, hi pfuneni! Munhu loyi a dyondzisaka vanhu hinkwavo, ematikweni hinkwawo, ku sandza tiko ni Nawu ni xivandla lexi, hi yena loyi! Naswona ú nghenisile Vagriki eTempeleni, a nyamisa xivandla lexi xo hlawuleka.”
Tsonga (Contemporary Tsonga Bible 2024)
Huwelelani, n’wina vavanuna va Israyele, pfuneni: Loyi hi yena wanuna loyi kun’wana ni kun’wana a dyondzisaka ku lwisana ni vanhu ni nawu ni ndhawu leyi, a tlhela a tisa Magriki etempeleni ni ku nyamisa ndhawu leyi yo kwetsima.
Tsonga (Testamente Leyimpsha Xichangana)
vahuwelela, vaku: “Vavanuna Vaisrayele, hipfuneni! Munhu lweyi ajondzisaka vanhu hinkwavu, matikweni hinkwawu, kuyala tiko ni Nawu ni ndhawu leyi, hi yena lweyi! Nasvona anghenisile Vagirika Tempeleni, anyamisa ndhawu leyi ya kuhlawuleka.”
Tsonga Xitsonga (Bibele) 1929
va n'wi khoma, va huwelela, va ku: “Vavanuna va Israele, hi pfuneni! Hi loyi munhu la dyondzisaka hinkwako vanhu hinkwavo, dyondzo leyi lwaka ni tiko, ni nawu ni xivandla lexi; u engetile hi ku tisa Vagriki etempeleni, u nyamisile xivandla lexo kwetsima.”