Acts 9:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Tsonga (BIBELE Mahungu Lamanene) 1989
Ananiya a famba, a ya nghena ndlwini, kutani a tlhandleka Sawulo mavoko, a ku: “Sawulo makwerhu, ndzi rhumiwile hi Hosi, a nga yena Yesu la tikombiseke ka wena endleleni leyi u nga ta ha yona; ú ndzi rhumile eka wena leswaku u tlhela u vona, ni leswaku u tala Moya lowo Kwetsima.”
Tsonga (Contemporary Tsonga Bible 2024)
Ananiya a ya nghena endlwini; kutani a n’wi tlhandleka mavoko a ku: Makwerhu Sawulo, Hosi Yesu, loyi a humeleleke eka wena endleleni loko u ta, u ndzi rhumile, leswaku u amukela xikandza xa wena, u tala Moya lowo Kwetsima.
Tsonga (Testamente Leyimpsha Xichangana)
Ananiya afamba, ayanghena ndlwini, kutani atlhanteka Sawulo mavoko, aku: “Sawulo makwerhu, nirhumiwile hi Hosi, anga yena Yesu lweyi atikombiseke ka wena ndleleni leyi ungata ha yona; anirhumile ka wena lesvaku utlhela uvona, ni lesvaku utala hi Moya Wokwetsima.”
Tsonga Xitsonga (Bibele) 1929
Ananiya a famba, kutani a nghena endlwini, a n'wi tlhandleka mavoko, a ku: “Sawulo, makwerhu, Hosi Yesu la tikombiseke eka wena endleleni leyi u nga ta ha yona, u ndzi rhumile leswaku u tlhela u vona, ni leswaku u tala Moya lowo Kwetsima.”