Colossians 3:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Tsonga (BIBELE Mahungu Lamanene) 1989
Mahlonga, yingisani vini va n'wina va laha misaveni etimhakeni hinkwato, ku nga ri ntsena loko va mi langutile, wonge hi loko mi lava ku tsakisa vanhu, kambe hi timbilu letinene, mi ri karhi mi chava Hosi.
Tsonga (Contemporary Tsonga Bible 2024)
Malandza, yingisa vini va n’wina hi ku ya hi nyama eka hinkwaswo; ku nga ri hi ku tirhela mahlo, tanihi vaendli va vavanuna; kambe hi timbilu leti lulameke, mi chava Xikwembu;
Tsonga (Testamente Leyimpsha Xichangana)
Vatirhi, yingisani vinyi va n'wina va laha misaveni timhakeni hinkwatu, kungali ntsena loko vamilangutile, onge hi loko milava kutsakisa vanhu, kambe hi timbilu letinene, na mili karhi michava Hosi.
Tsonga Xitsonga (Bibele) 1929
Malandza, yingisani etimhakeni hinkwato lava nga veni va n'wina hi nyama; mi nga tshuki mi va tirhela loko va mi languta ntsena, swo nge mi rhandza ku tsakisa vanhu, kambe tirhani hi mbilu leyo saseka, ni ku chava Xikwembu.