Hebrews 7:27 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Tsonga (BIBELE Mahungu Lamanene) 1989
Ú hambanile ni vaprista lavakulu lavaya: A nga boheki ku rhanga a tihumesela, masiku hinkwawo, magandzelo yo riha swidyoho swa yena, a nga si humesela vanhu van'wana emagandzelo yo riha swidyoho swa vona. E-e! Leswi, ú swi endlile kan'we loko a tinyiketile hi yexe.
Tsonga (Contemporary Tsonga Bible 2024)
Loyi a nga laviki ku humesa magandzelo siku ni siku, ku fana ni vaprista volavo lavakulu, ku sungula hikwalaho ka swidyoho swa yena n’wini, endzhaku ka sweswo hikwalaho ka swidyoho swa vanhu; hikuva sweswo u swi endlile kan’we loko a tinyikela.
Tsonga (Testamente Leyimpsha Xichangana)
Ahambanile ni Vaprista lavakulu lavaya. Angaboheki kurhanga atihumesela timhamba toriha svijoho sva yena masiku hinkwawu na angasihumesela vanhu van'wana timhamba toriha svijoho sva vona. Ahihim! Lesvi, asviyendlile kan'we loko atinyiketile hi yexe.
Tsonga Xitsonga (Bibele) 1929
la nga faneriki hi masiku hinkwawo kukotisa vaprista lavakulu, ku rhanga a humesa magandzelo hikwalaho ka vudyoho bya yena, a tlhela a humesa ni ya vudyoho bya tiko, hikuva leswi, u swi endlile kan'we, a ri yena mhamba.