John 20:26 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Tsonga (BIBELE Mahungu Lamanene) 1989
Loko ku hundzile masiku ya 8, vadyondzisiwa va tlhela va va kona endlwini. Tomasi na yena a a ri na vona. Yesu a ta, tinyangwa ti pfariwile, a yima exikarhi ka vona, a ku: “Ku rhula a ku ve na n'wina!”
Tsonga (Contemporary Tsonga Bible 2024)
Endzhaku ka masiku ya nhungu vadyondzisiwa va yena va tlhele va nghena endzeni, na Tomasi na vona; Yesu u tlhele a fika, loko tinyangwa ti pfariwile, a yima exikarhi a ku: Ku rhula a ku ve na n’wina!
Tsonga (Testamente Leyimpsha Xichangana)
Loko kuhundzile masiku ya ntlhanu ni manharhu, vajondzisiwa vatlhela vava kona ndlwini. Tomasi na yena aali na vona. Yesu ata, svipfalu asvipfaliwile, ayima xikarhi ka vona, aku: “Kurhula akuve na n'wina!”
Tsonga Xitsonga (Bibele) 1929
Kuteloko ku hundzile masiku ya ntlhanu na manharhu, vadyondzisiwa a va ri kona endlwini, na yena Tomasi a a ri na vona. Yesu a ta, tinyangwa ti pfariwile, a yima exikarhi ka vona a ku: “Ku rhula a ku ve na n'wina!”