John 21:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Tsonga (BIBELE Mahungu Lamanene) 1989
A engeta ra vunharhu a ku ka yena: “Simoni, n'wana Yohane, xana wa ndzi rhandza xana?” Petro a khomiwa hi gome, hi mhaka ya leswi a n'wi vutiseke ra vunharhu a ku: “Xana wa ndzi rhandza xana?” Kutani a ku ka yena: “Hosi, u tiva hinkwaswo, wa swi tiva leswaku ndza ku rhandza.” Yesu a ku ka Petro: “Risa tinyimpfu ta mina.
Tsonga (Contemporary Tsonga Bible 2024)
A ku eka yena ra vunharhu a ku: Simoni n’wana wa Yonasi, xana wa ndzi rhandza? Petro u khomiwe hi gome hikuva a ku eka yena ra vunharhu: Xana wa ndzi rhandza? Kutani a ku eka yena: Hosi, U tiva hinkwaswo; wa swi tiva leswaku ndza ku rhandza Yesu a ku ka yena: Rindla tinyimpfu ta mina.
Tsonga (Testamente Leyimpsha Xichangana)
Atlhela ra vunharhu aku ka yena: “Simoni, n'wana Yohani, xana wanirhandza ke?” Petrosi akhomiwa hi gome, hi mhaka ya lesvi amuvutiseke ra vunharhu aku: “Xana wanirhandza ke?” Kutani aku ka yena: “Hosi, utiva hinkwasvu, wa svitiva lesvaku nakurhandza.” Yesu aku ka Petrosi: “Risa tinyempfu ta mina.
Tsonga Xitsonga (Bibele) 1929
A tlhela a ku eka yena ra vunharhu: “Simoni, n'wana Yona, xana wa ndzi rhandza xana?” Petro a va ni tingana hikuva a a n'wi vutisa ra vunharhu, a ku: “Wa ndzi rhandza xana?” Kutani a ku eka yena: “Hosi, u tiva hinkwaswo, wa swi tiva leswaku ndza ku rhandza.” Yesu a ku eka yena: “Risa tinyimpfu ta mina.