Luke 13:25 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Tsonga (BIBELE Mahungu Lamanene) 1989
Loko n'wini wa muti a pfuka, a ya pfala nyangwa, n'wina mi nga yima le handle, mi ta sungula ku gongondza, mi ku: ‘Hosi, hi pfulele!’ Kambe ú ta mi hlamula a ku: ‘A ndzi tivi leswaku mi huma kwihi.’
Tsonga (Contemporary Tsonga Bible 2024)
Loko n’wini wa yindlu a pfuka a khiya nyangwa, kutani u sungula ku yima ehandle u gongondza enyangweni u ku: Hosi, Hosi, hi pfulele; kutani u ta hlamula a ku eka wena: A ndzi ku tivi laha u humaka kona.
Tsonga (Testamente Leyimpsha Xichangana)
Loko n'winyi wa munti apfuka, ayapfala nyangwa, n'wina mingayima le handle, mitasungula kugongondza, miku: ‘Hosi, hipfulele!’ Kambe atamihlamula aku: ‘Anitivi lesvaku mihuma kwihi.’
Tsonga Xitsonga (Bibele) 1929
Kutakuloko n'wini wa yindlu a nghenile, a pfarile nyangwa, n'wina mi ri handle, mi ta sungula ku gongondza, mi ku: ‘Hosi, hosi, hi pfulele!’