Luke 13:35 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Tsonga (BIBELE Mahungu Lamanene) 1989
Vonani, muti wa n'wina wu ta sala wu nga ri na nchumu; naswona ndza mi byela leswaku a mi nga ha ndzi voni, ku ko ku fika siku leri mi nga ta ku: ‘A ku dzunisiwe la taka hi vito ra Hosi.’ ”
Tsonga (Contemporary Tsonga Bible 2024)
Waswivo, yindlu ya wena yi siyiwile yi ri rhumbi hikwalaho ka wena; naswona hakunene ndzi ri eka n’wina, a mi nge Ndzi voni, ku kondza ku fika nkarhi lowu mi nga ta ku: Ku dzunisiwa Loyi a taka hi Vito ra Hosi.
Tsonga (Testamente Leyimpsha Xichangana)
Vonani, munti wa n'wina wutasala na wungali na nchumu; nasvona namibzela lesvaku amingahanivoni, kukondza kufika siku leri mingataku: ‘Akudzunisiwe lweyi ata ka hi vito ra Hosi.’”
Tsonga Xitsonga (Bibele) 1929
Vonani, sweswi, yindlu ya n'wina yi ta mi salela; kambe ndza mi byela, ndzi ri: Mi nga ka mi nga ha ndzi voni, ku ko ku fika siku leri mi nga ta ku: ‘A ku vongiwe la taka hi vito ra Hosi.’ ”