Mark 3:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Tsonga (BIBELE Mahungu Lamanene) 1989
Kutani a ku ka vona: “Leswi lulameke ku endliwa hi Savata hi swihi xana: Ku endla leswinene kumbe ku endla leswo biha, ku hanyisa munhu kumbe ku n'wi dlaya xana?” Kambe va miyela.
Tsonga (Contemporary Tsonga Bible 2024)
Kutani A ku eka vona: Xana swa pfumeleriwa ku endla leswinene hi Savata, kumbe ku endla leswo biha? ku ponisa vutomi, kumbe ku dlaya? Kambe va tshame va miyela.
Tsonga (Testamente Leyimpsha Xichangana)
Kutani aku ka vona: “Lesvilulameke kuyendliwa hi Savata hi svihi xana: Kuyendla lesvinene kumbe kuyendla lesvobiha, kuhanyisa munhu kumbe kumudlaya xana?” Kambe vona vamiyela.
Tsonga Xitsonga (Bibele) 1929
Kutani a ku eka vona: “Loko ku ri ku endla swinene ni ku endla swo biha, ku hanyisa munhu kumbe ku n'wi dlaya, leswi lulameke ku endliwa hi Savata hi swihi xana?” Kambe va miyela.