Matthew 26:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Tsonga (BIBELE Mahungu Lamanene) 1989
Hi siku ro rhanga ra nkhuvo wa Xinkwa lexo-ke-comela, vadyondzisiwa va ta ka Yesu, va ku: “Xana u lava leswaku hi ya ku lunghisela kwihi, laha u nga ta dyela kona Paseka xana?”
Tsonga (Contemporary Tsonga Bible 2024)
Hi siku ro sungula ra nkhuvo wa xinkwa lexi nga riki na comela, vadyondzisiwa va ta eka Yesu va ku eka yena: Xana u lava leswaku hi ku lunghiselela kwihi leswaku u dya Paseka?
Tsonga (Testamente Leyimpsha Xichangana)
Hi siku rorhanga ra nkhuvu wa Xinkwa xokala comela, vajondzisiwa vata ka Yesu, vaku: “Xana ulava lesvaku hiyakulungisela kwihi, kuyajela kona Paska?”
Tsonga Xitsonga (Bibele) 1929
Hi siku leri sungulaka nkhuvo wa swinkwa leswo kala comela, vadyondzisiwa va ta eka Yesu, va ku: “Hi kwihi laha u rhandzaka leswaku hi ya ku lunghisela Paseka, laha u nga yi dyelaka kona.”