Matthew 26:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Tsonga (BIBELE Mahungu Lamanene) 1989
Yesu a va lerisa ku ya emutini eka munhu wo karhi, va fika va ku ka yena: “Mudyondzisi ú ri: ‘Nkarhi wa mina wu kusuhi; ndzi ta dya nkhuvo wa Paseka laha ka wena, kun'we ni vadyondzisiwa va mina.’ ”
Tsonga (Contemporary Tsonga Bible 2024)
Kutani a ku: Yana emutini eka munhu wo tano u n’wi byela u ku: Mudyondzisi u ri: Nkarhi wa mina wu tshinele; Ndzi ta tlangela Paseka endlwini ya wena ni vadyondzisiwa va mina.
Tsonga (Testamente Leyimpsha Xichangana)
Yesu avabzela kuya doropeni, ka munhu wokarhi, vafika vaku ka yena: “Mujondzisi ali: ‘Nkarhi wa mina wukusuhi; nitaja nkhuvu wa Paska laha ka wena, svin'we ni vajondzisiwa va mina.’”
Tsonga Xitsonga (Bibele) 1929
A ku: “Yanani emutini, eka manyana, mi ku eka yena: Mufundhisi u ri: ‘Nkarhi wa mina wu kusuhi; ndzi ta endla Paseka eka wena kun'we ni vadyondzisiwa va mina.’ ”