Matthew 26:36 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Tsonga (BIBELE Mahungu Lamanene) 1989
Hiloko Yesu a ya ni vadyondzisiwa exivandleni lexi vuriwaka Getsemani, kutani a ku ka vona: “Tshamani kwala, ndza ha ya lahaya, ndzi ya khongela.”
Tsonga (Contemporary Tsonga Bible 2024)
Kutani Yesu a ta na vona endhawini leyi vuriwaka Getsemani, a ku eka vadyondzisiwa: “Tshamani laha loko ndzi ya kona ndzi ya khongela.”
Tsonga (Testamente Leyimpsha Xichangana)
Hi loko Yesu afamba ni vajondzisiwa ndhawini leyi yivuliwaka Getsemani, kutani aku ka vona: “Tshamani kola, nahaya lahaya, niyakhongela.”
Tsonga Xitsonga (Bibele) 1929
Kutani Yesu a ya na vona exivandleni lexi vuriwaka Getsemane, a ku eka vadyondzisiwa va yena: “Tshamisani kwala, ndza ha ya lahaya ndzi ya khongela.”