Mark 1:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Tatar (Изге Язма)
Көннәрдән беркөнне Гәлиләя күле буеннан барганда, Гайсә ятьмә салучы Шимун белән аның бертуган кардәше Әндрине күрде (алар балыкчылар иде). – Минем арттан иярегез! Мин сезне кеше аулаучы итәрмен, – диде аларга Гайсә.
Tatar 2001 Bible - Инҗил
Ул, Гаьлилаья динъгезе яныннан уьтеп барганда, динъгездаь балык тотучы (аь алар балыкчы иделаьр) Шимунны хъаьм анынъ энесе АЬндрине куьреп, аьйтте: - Минъа иярегез! Мин сезне кешелаьр тотучы итаьрмен.
Tatar 2025 (Инҗил)
Көннәрдән беркөнне Гәлиләя күле буеннан барганда, Гайсә ятьмә салып йөрүче ике балыкчыны – Шимун белән аның бертуган кардәше Әндрине күрде. – Минем арттан иярегез! Мин сезне кеше аулаучы итәрмен, – диде аларга Гайсә.
Tatar Crimean 2016 Bible - Къырымтатарджа [Crimean Tatar] (Мукъаддес Китап)
‌ Галилея голю боюндан кечеяткъанда, Иса Симонны ве къардашы Андрейни корьди. Олар балыкъчы олып, балыкъ сачмаларыны гольге атмакъта эдилер.