1 Chronicles 11:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Він був із Давидом у Пас-Дамімі, а филистимляни зібралися там на бій. І була там ділянка поля, повна ячменю, а народ утікав перед филистимлянами.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він був з Давидом у Пас-Даммімі, куди філістимляни зібрались були на війну. Там була частка поля, засіяна ячменем. Як же народ утікав від філістимлян,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він був із Давидом в Фасдамимі, куди Филистії зібрались були на війну. Там частка поля була засїяна ячменем, а народ втїкав від Филистіїв;
Ukrainian 1905
Він був із Давидом в Фасдамимі, куди Филистії зібрались були на війну. Там частка поля була засїяна ячменем, а народ втїкав від Филистіїв;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Цей був з Давидом в Фасодоміні, і чужинці зібралися там на війну, і часть поля була повна ячменя, і нарід втік з перед лиця чужинців.
Ukrainian 2011
Якось він був з Давидом у Фасодоміні, а там филистимці зібралися на війну, і частина поля була суцільно покрита ячменем, і народ втік з-перед филистимців.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
він був з Давидом у Фасдамимі, куди фи­листимляни зібралися на війну. Там частина поля була засіяна ячменем, і народ побіг від филистимлян;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Він був з Давидом у Пас-Дамімі, а филистимляни зібралися там на бій. І була там ділянка поля, засіяна ячменем, і народ почав утікати від филистимлян.
Ukrainian UMT
Він був разом із Давидом у Пас-Даммимі, коли филистимляни збиралися на битву. Частина поля була засіяна ячменем. Коли ізраїльтяни почали тікати від филистимлян,