1 Chronicles 15:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
та й сказав до них: Ви голови родів Левитів. Освятіться ви та ваші брати, і перенесете ковчега Господа, Бога Ізраїлевого, до місця, яке приготовив я йому.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
й сказав їм: “Ви голови в батьківських родинах левітів; очистьтеся з вашими братами й перенесіть кивот Господа, Бога Ізраїля, на місце, яке я приладив для нього,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І сказав їм: Ви голови в родах левітських, осьвятїте себе з братами вашими, й перенесете скриню Господа, Бога Ізрайлевого, на місце, що я приладив для його.
Ukrainian 1905
І сказав їм: Ви голови в родах левітських, осьвятїте себе з братами вашими, й перенесете скриню Господа, Бога Ізрайлевого, на місце, що я приладив для його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і сказав їм: Ви володарі батьківщин Левітів, очистіться ви і ваші брати і принесете кивот Бога Ізраїля куди приготовив я йому.
Ukrainian 2011
і сказав їм: Ви — керівники левітів по батьківській лінії, очистіться самі та ваші брати, і принесете ковчег Бога Ізраїля на місце, яке я підготував для нього!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і сказав їм: ви, начальники родів левитських, освятіться самі і брати ваші, і принесіть ковчег Господа Бога Ізраїлевого на місце, яке я приготував для нього;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав їм: Ви – старшини родів левитового; освятіться самі і брати ваші, і принесіть Ковчега Господа, Бога Ізраїлевого, на місце, котре я виладнав для нього.
Ukrainian UMT
і сказав їм: «Ви голови родин левитів, ви і ваші родичі мають очиститися, щоб принести ковчег Господа, Бога Ізраїлю, і встановити його на місці, що я приготував.