1 Chronicles 16:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І покінчив Давид приносити цілопалення та мирні жертви, та й поблагословив народ Ім'ям Господнім.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А як скінчив Давид приносити жертви всепалення й мирні жертви, тоді поблагословив народ іменем Господа.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А коли Давид скінчив жертви всепалення й жертви мирні, тодї поблагословив народ іменем Господа.
Ukrainian 1905
А коли Давид скінчив жертви всепалення й жертви мирні, тодї поблагословив народ іменем Господа.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Давид закінчив приносити цілопалення і за спасіння і поблагословив нарід в господнє імя.
Ukrainian 2011
Коли Давид закінчив приносити всепалення і за спасіння, він поблагословив народ у Господнє Ім’я,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли Давид закінчив всепалення і приношення мирних жертв, то благословив народ ім’ям Господа
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли Давид звершив усеспалення і приношення мирних пожертв, то благословив народ йменням Господнім.
Ukrainian UMT
Коли ж Давид скінчив приносити жертву всеспалення та мирні жертви, благословив він людей в ім’я Господа і кожному чоловіку та жінці Ізраїлю роздав по буханцю хліба, пирогу з фініками та в’язку родзинок.