1 Chronicles 16:35 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І промовте: Спаси нас, о Боже спасіння нашого, і збери нас, і нас урятуй від народів, щоб дякувати Йменню святому Твоєму, щоб Твоєю хвалитися славою!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І скажіте: Спаси нас, Боже нашого спасіння! Збери нас, урятуй нас із-між народів, щоб ми дякували твоєму святому імені і хвалилися славою твоєю.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І скажіть: Поможи нам, Боже, спасителю наш! збери нас і захисти нас від народів, щоб ми славили сьвяте імя твоє й хвалились славою твоєю!
Ukrainian 1905
І скажіть: Поможи нам, Боже, спасителю наш! збери нас і захисти нас від народів, щоб ми славили сьвяте імя твоє й хвалились славою твоєю!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І скажіть: Спаси нас, Боже нашого спасіння, і вирви нас з народів, щоб ми оспівували твоє святе імя і хвалилися твоїми похвалами.
Ukrainian 2011
І скажіть: Спаси нас, Боже нашого спасіння, і вирви нас з народів, щоб ми оспівували Твоє святе Ім’я і пишалися Твоїми похвалами.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і скажіть: спаси нас, Боже, Спасителю наш! Збери нас і визволи нас від народів, щоб ми славили святе ім’я Твоє і щоб хвалилися славою Твоєю!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І скажіть: Урятуй нас, Боже, Спасителю наш! Збери нас і визволи нас від народів, нехай прославляємо святе ймення Твоє, і нехай хвалимося славою Твоєю!
Ukrainian UMT
І кажіть: «Врятуй нас, Боже, Спасителю наш, збери і порятуй від ворогів, щоб славить ми могли Твоє ім’я священне, і з гордістю розповідати про Твої діла славетні.