1 Chronicles 21:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сказав цар Давид до Орнана: Ні, бо купуючи, куплю за срібло повної ваги, бо не піднесу твого в жертві для Господа, і не спалю цілопалення дармо!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Але цар Давид сказав Орнанові: “Ні, я хочу купити за повну ціну, бо не буду я приносити Господеві того, що тобі належить, і не буду приносити всепалення з дарованого.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І сказав Давид: Нї, я хочу купити в тебе за готові гроші; бо не буду я приносити твоєї власностї Господеві, й не буду приности всепалення з дарованого.
Ukrainian 1905
І сказав Давид: Нї, я хочу купити в тебе за готові гроші; бо не буду я приносити твоєї власностї Господеві, й не буду приности всепалення з дарованого.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І цар Давид сказав Орні: Ні, бо купуючи купую за відповідну ціну. Бо не візьму для Господа те, що твоє, щоб принести даром Господеві цілопалення.
Ukrainian 2011
Та цар Давид сказав Орні: Ні, я таки куплю їх за відповідну ціну! Адже не візьму для Господа те, що твоє, щоб принести даром Господу всепалення.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав цар Давид Орні: ні, я хочу купити в тебе за дійсну ціну, бо не стану я приносити твоєї власности Господу, і не буду приносити у всепалення взятого задарма.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав цар Давид Орнанові: Ні, я хочу купити у тебе за справжню ціну; бо я не приноситиму твоєї власності Господові, і не буду приносити для всеспалення взятого задарма.
Ukrainian UMT
Але цар Давид сказав Арауні: «Ні, я маю купити за повну ціну, бо я не можу принести Господу того, що тобі належить, не можу приносити жертви всеспалення, які мені нічого не коштують».