1 Chronicles 22:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Чи Господь, Бог ваш, не з вами? І Він дав вам мир навколо, бо дав у мою руку мешканців цієї землі, і була здобута ця земля перед лицем Господа та перед народом Його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
“Чи не з вами ж Господь, Бог ваш, що дав вам скрізь спокій? Він бо видав мені в руки мешканців краю, і край підбито Господеві та його народові.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Чи ж не з вами Господь, Бог наш, що дав вам спокій з усїх боків; він бо віддав менї в руки осадників землї, й впокорив краї Господеві й народові його.
Ukrainian 1905
Чи ж не з вами Господь, Бог наш, що дав вам спокій з усїх боків; він бо віддав менї в руки осадників землї, й впокорив краї Господеві й народові його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Чи не Господь з вами? І дав вам спочинок довкруги, бо дав (вам) в руки жителів землі. І земля підкорена перед Господом і перед його народом.
Ukrainian 2011
Хіба немає Господа з вами? Він дав вам спокій довкола, бо віддав у ваші руки жителів землі. І земля покорилася перед Господом і перед Його народом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
чи не з вами Господь Бог наш, Який дав вам спокій з усіх боків? тому що Він віддав у руки мої жителів землі, і підкорилася земля перед Господом і перед народом Його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Чи не з вами Господь, Бог наш, Який дав нам спокій зусібіч? Тому що Він віддав у руки мої населення краю, і підкорилася земля перед Господом і перед народом Його.
Ukrainian UMT
«Хіба ж Господь, Бог ваш, не з вами, хіба ж не забезпечив Він вам спокій звідусюд? Це Він віддав під мою руку мешканців землі цієї, і земля підкорилася Господу й народу його.