1 Chronicles 23:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І був Яхат головою, а Зіза другий, а Єуш та Берія не мали багато синів, і стали за один батьківський дім при переліченні.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Яхат був головним, Зіза - другим; Єуш та Верія мали небагато дітей і тому їхній батьківський дім становив лиш одну чергу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Яхат був головним, Зиза другим; Еуш та Берія мали небагато дїтей, і через те були вони полїчені разом із батьковим домом.
Ukrainian 1905
Яхат був головним, Зиза другим; Еуш та Берія мали небагато дїтей, і через те були вони полїчені разом із батьковим домом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І був Єт володар і Зіза другий і Йоас і Верія не розмножились синами і стали батьківським домом на одну денну службу.
Ukrainian 2011
І Єт був керівник, Зіза другий, Йоас і Верія не мали багато синів, і вони стали однією родинною лінією, як один перепис.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Іахаф був головним, Зиза другим; Ієуш і Берія мали дітей мало, і тому вони були в одному рахунку з домом батька.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І був Яхат першим старшиною, а Зіза другий, а Єуш та Берія не мали багато синів, і тому вони були при одному рахункові при домі батька.
Ukrainian UMT
Ягат був перший, Зиза — другий, а Єуш та Верія не мали багато синів, отож їхній родовий дім було призначено як один.