1 Chronicles 24:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головними, і священиком Садоком, і Ахімелехом, сином Евіятаровим, і головами дому батьків священиків та Левитів. Один батьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Записував же їх Шемая, син Натанаїла, писар з-поміж левітів, при цареві, при князях, при священикові Цадокові, при Ахімелехові, синові Евіятара, та при головах священицьких і левітських родин; одну родину з потомків Єлеазара вибрано жеребом і одну родину з потомків Ітамара.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А записував їх Шемаїя, син Натанаїлів, писар ізміж левітів, при цареві та старшинах і при сьвященникові Садокові та Ахимелехові, синові Абіятаровому, та при головах родин сьвященницьких і левітських: брали же жеребом одну родину Елеазаренків, потім брали одну з Ітамаренків.
Ukrainian 1905
А записував їх Шемаїя, син Натанаїлів, писар ізміж левітів, при цареві та старшинах і при сьвященникові Садокові та Ахимелехові, синові Абіятаровому, та при головах родин сьвященницьких і левітських: брали же жеребом одну родину Елеазаренків, потім брали одну з Ітамаренків.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І записав їх Самея син Натанаїла, писар з Левія, перед царем і володарями і Садоком священиком і Ахімелехом сином Авіятара. І володарі батьківщин священиків і Левітів, доми батьківщин: Один Елеазарові і один Ітамарові.
Ukrainian 2011
Їх, перед царем, володарями, священиком Садоком і Ахімелехом, сином Авіятара, записав Самея, син Натанаїла, писар з роду Левія. Володарі родинних ліній священиків і левітів, родини по батьківській лінії: один Елеазарові, один Ітамарові.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і записував їх Шемаія, син Нафанаїла, писар з левитів, перед лицем царя і князів і перед священиком Садоком і Ахимелехом, сином Авиафара, і перед главами родин священичих і левитських: брали при киданні жереба одну родину з роду Єлеазарового, потім брали з роду Іфамарового.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І записував їх Шемая, син Натанаїлів, писар із левитів, перед царем і князями, і перед священиком Садоком і Ахімелехом, сином Евіятаровим, і перед очима родин священиків і левитів: брали, під час кидання жереба, одну родину з роду Елеазарового, потім брали з роду Ітамарового.
Ukrainian UMT
Писар Шемая, син Нетанела, левит, записував їх у присутності царя, вельмож, священика Задока, Агімелеха, сина Авітара, та голів сімей священиків і левитів, по черзі записували одну сім’ю з роду Елеазара, а потім одну від Ітамара.