1 Chronicles 27:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Йоав, син Церуїн, зачав був лічити, та не скінчив. І був за те гнів на Ізраїля, і не ввійшло те число в число хроніки царя Давида.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Йоав, син Церуї, заходився, було, робити перепис, та не закінчив: бо через те був гнів Божий на Ізраїля, і перепис той не був записаний у літописну книгу царя Давида.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Йоаб Саруєнко почав було робити перелїк, та не скінчив. І був через те гнїв Божий на Ізраїля, й не ввійшов той перелїк у лїтопись царя Давида.
Ukrainian 1905
Йоаб Саруєнко почав було робити перелїк, та не скінчив. І був через те гнїв Божий на Ізраїля, й не ввійшов той перелїк у лїтопись царя Давида.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Йоав син Саруя почав числити в народі і не завершив, і була за це лють на Ізраїлі, і число не зазначено в книзі літопису царя Давида.
Ukrainian 2011
Йоав, син Саруї, почав рахувати в народі, та не завершив, і був за це гнів на Ізраїлі. Тож їхня кількість не зазначена в книзі літопису царя Давида.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Іоав, син Саруї, почав робити перелік, але не скінчив. І був за це гнів Божий на Ізраїля, і не ввійшов той перелік у літопис царя Давида.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Йоав, син Церуїн, почав було перепис, але не скінчив. І був за це гнів Божий на Ізраїля; і не ввійшов той перепис до Літописів царя Давида.
Ukrainian UMT
Йоав, син Зеруї, почав перепис, але не скінчив його, бо Божа кара впала на Ізраїль, і чисельність та не ввійшла в літопис Царя Давида.