1 Chronicles 28:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Тепер дивися, що Господь вибрав тебе збудувати дім на святиню. Будь міцний та роби!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Гляди ж: Господь вибрав тебе. щоб ти збудував дім на святиню. Будь, отже, мужнім і роби це!”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Гляди ж: коли Господь вибрав тебе, щоб збудував дом сьвятинний, то будь постійний й роби.
Ukrainian 1905
Гляди ж: коли Господь вибрав тебе, щоб збудував дом сьвятинний, то будь постійний й роби.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тепер гляди, бо тебе вибрав Господь, щоб збудувати Йому дім на освячення. Кріпись і роби.
Ukrainian 2011
Тепер дивись, бо тебе вибрав Господь, щоби збудувати Йому дім на освячення. Кріпись і роби.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Дивися ж, коли Господь обрав тебе побудувати дім для святилища, будь твердий і роби.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тож начувайся, бо Господь вибрав тебе збудувати дім для святині, – будь несхитним і чини.
Ukrainian UMT
Отож, гляди, бо вибрав тебе Господь збудувати храм для святого місця. Будь мужнім і зроби це!»