1 Chronicles 28:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А Бог сказав мені: Ти не збудуєш храма для Мого Ймення, бо ти муж воєн і кров проливав.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Але Бог мені сказав: Не ти збудуєш дім моєму імені, бо ти людина войовнича й проливав кров.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Але Бог сказав менї: Не будуй дому для імення мого, бо ти людина войовнича і проливав кров.
Ukrainian 1905
Але Бог сказав менї: Не будуй дому для імення мого, бо ти людина войовнича і проливав кров.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Бог сказав: Ти не збудуєш Мені дім, щоб називати в ньому моє імя, бо ти є чоловіком воїном і ти пролив кров.
Ukrainian 2011
Та Бог сказав: Ти не збудуєш Мені дім, щоб називати в ньому Моє Ім’я, бо ти є військовою людиною, і ти пролив кров!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але Бог сказав мені: не будуй дому імені Моєму, тому що ти людина войовнича і проливав кров.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але Бог сказав мені: Не будуй дім йменню Моєму, тому що ти чоловік войовничий і проливав кров.
Ukrainian UMT
Але Бог сказав мені: „Ти не повинен будувати дім в ім’я Моє. Бо ти людина, яка вела багато воєн і пролила багато крові людської”.