1 Chronicles 29:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Господи, Боже наш, уся ця безліч, яку ми наготовили на збудування Тобі храму для Ймення Твоєї святости, із Твоєї руки вона, і все це Твоє!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Господи, Боже наш! Усі оці достатки, що ми наготували для будови дому тобі, твоєму святому імені, воно з твоєї руки й усе твоє.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Господи, Боже наш! усї оцї достатки, що ми наготували для збудування дому тобі, твоєму іменню сьвятому, воно з твоєї руки, й все твоє.
Ukrainian 1905
Господи, Боже наш! усї оцї достатки, що ми наготували для збудування дому тобі, твоєму іменню сьвятому, воно з твоєї руки, й все твоє.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Господи Боже наш, все це множество, яке я приготовив, щоб збудувати дім твому святому імені, є з твоєї руки, і твоє все.
Ukrainian 2011
Господи, Боже наш, усю цю безліч, яку я приготовив, щоби збудувати дім Твоєму святому Імені, є з Твоєї руки, і Твоє все!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Господи Боже наш! уся ця безліч, що приготували ми для побудови дому Тобі, святому імені Твоєму, від руки Твоєї вона, й усе Твоє.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Господе, Боже наш! Уся оця безліч, котру ми приготували для побудови дому Тобі, святому йменню Твоєму, від руки Твоєї воно, і все Твоє.
Ukrainian UMT
О Господи, наш Боже, все оце багатство приготували ми для побудови храму для Тебе, бо Твоє святе ім’я — від Тебе, і все оце Тобі належить.