1 Chronicles 4:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Вони були ганчарі, і замешкували садки та городи; вони жили там у царя для його роботи.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
То були ганчарі та мешканці Нетаїму й Гедери. Вони, бувши в царя на ророті, жили там.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вони були гончарі й жили при садках та по огородах; в царя на роботї в його жили вони там.
Ukrainian 1905
Вони були гончарі й жили при садках та по огородах; в царя на роботї в його жили вони там.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Це гончарі, що живуть в Натаїмі і Ґадирі, з царем скріпилися вони в його царстві і там замешкали.
Ukrainian 2011
Це — гончарі, які живуть в Натаїмі й Ґадирі, із царем вони стали сильними в його царстві й там проживали.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вони були гончарі, і жили біля садів і на городах; у царя для робіт його жили вони там.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вони були гончарами, і споживали також із садків та городів; вони жили там у царя для його робіт.
Ukrainian UMT
Вони були гончарі й мешкали в Нетаїмі та Ґедері. Вони працювали на царя.