1 Chronicles 6:63 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(6-48) Синам Мерарієвим за родами їх із племени Рувимового, і з племени Ґадового, і з племени Завулонового дано за жеребком дванадцять міст.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А по той бік Йордану, навпроти Єрихону, на схід від Йордану, від коліна Рувима дали: Бецер у пустині з його пасовиськами, Ягцу з його пасовиськами,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Мераріїним синам по їх родинах, від Рубенового поколїння й від Гадового поколїння, й від Зебулонового поколїння дано жеребом дванайцять міст.
Ukrainian 1905
Мераріїним синам по їх родинах, від Рубенового поколїння й від Гадового поколїння, й від Зебулонового поколїння дано жеребом дванайцять міст.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і з другого боку Йордану Єрихон на заході Йордану з племени Рувима, Восор в пустині і його околиці і Ясу і її околиці
Ukrainian 2011
а з другого боку Йордану — Єрихон на заході Йордану. З племені Рувима — Восор у пустелі та його околиці, Ясу та її околиці,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Синам Мерарі за племенами їхніми, від коліна Рувимового, і від коліна Гадового, і від коліна Завулонового, дано за жеребом дванадцять міст.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Синам Мерарієвим за родами їхніми, від коліна Рубенового, і від коліна Ґадового, і від коліна Завулонового, виділено за жеребом дванадцять міст.
Ukrainian UMT
Синам Мерарі, роду за родом, за жеребом дісталися дванадцять міст від колін Рувима, Ґада й Завулона.