1 Chronicles 9:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І аж дотепер вони в царській брамі на схід, вони придверні таборів Левієвих синів.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І досі вони при царських воротах, що на схід сонця. Вони були воротарями при таборі синів Леві.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І досї цї воротарі при воротях царських, що на схід сонця, держать (за чергою) сторожу з синів Левіїних.
Ukrainian 1905
І досї цї воротарі при воротях царських, що на схід сонця, держать (за чергою) сторожу з синів Левіїних.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і аж до тепер в брамі царя на сході. Це брами таборів синів Левія.
Ukrainian 2011
і аж до тепер у брамі царя на сході. Це — брами таборів синів Левія.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І донині ці воротарі біля воріт царських, на схід, утримують варту синів Левіїних.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І донині брамники при брамах царських, на схід, вони брамники, утримують сторожу синів Левійових.
Ukrainian UMT
Раніше вони охороняли східну Царську браму. Це були охоронці брами в таборі левитів.