1 Chronicles 9:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Усіх їх, вибраних на придверних при порогах, було двісті й дванадцять. Вони переписані по своїх осадах. Їх поставив Давид та прозорливець Самуїл за їх вірність.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Усіх їх вибраних воротарями при вході, було 212. Вони були записані в родовідні списки в своїх селах, їх настановив на їхніх посадах Давид та Самуїл Видющий.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Усїх їх вибраних воротарями при порогах, було двістї дванайцять. Вони були записані в спис по своїх оселях. Їх настановив Давид та Самуїл-пророк задля їх вірностї.
Ukrainian 1905
Усїх їх вибраних воротарями при порогах, було двістї дванайцять. Вони були записані в спис по своїх оселях. Їх настановив Давид та Самуїл-пророк задля їх вірностї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Всі, що вибрані як дверники для дверей двісті дванадцять. Ці (були) в їхніх дворах, (це) їхній перелік. Цих поставив Давид і Самуїл видючий по їхній вірі.
Ukrainian 2011
Усі, хто вибраний як придверники для дверей — двісті дванадцять. Вони були в їхніх дворах, це їхній перелік. Їх поставив Давид і Самуїл, провидець, за їхньою вірою.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Усіх їх, обраних у воротарі до порогів, було двісті дванадцять. Вони внесені в список за селищами своїми. Їх поставив Давид і Самуїл прозорливець за вір­ність їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Усіх їх, вибраних на брамників при порогах, було двісті дванадцять. Вони переписані по своїх поселеннях. Їх настановив Давид та Самуїл-ясновидець, за їхню вірність.
Ukrainian UMT
Усіх призначених охоронцями брам налічувалося двісті дванадцять чоловік. Їх було занесено до родоводів їхніх поселень. Давид і провидець Самуїл призначили їх, бо вони користувалися довірою.