1 Corinthians 1:17 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Бо Христос не послав мене, щоб христити, а звіщати Євангелію, і то не в мудрості слова, щоб безсилим не став хрест Христа.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Христос же послав мене не христити, а благовістити, і то не мудрістю слова, щоб хрест Христа не став безуспішним.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не послав бо мене Христос хрестити, а благовістити, не в премудрости слова, щоб не опустїв хрест Христів.
Ukrainian 1905
Не послав бо мене Христос хрестити, а благовістити, не в премудрости слова, щоб не опустїв хрест Христів.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо Христос не послав мене хрестити, але благовістити, і то не в премудрості слова, щоб хрест Христа не втратив силу.
Ukrainian 2011
Адже Христос не послав мене хрестити, але звіщати Євангеліє, і то не в премудрості слова, щоб не був позбавлений сили хрест Христа.
Ukrainian 2021
Бо Христос послав мене не хрестити, а проповідувати Євангеліє, і не в мудрості слова, щоб не скасувати хреста Христового.
Ukrainian 2022
Бо Христос послав мене не хрестити, а звіщати Добру Звістку, причому не мудрістю красномовства, щоб хрест Христа не був позбавлений своєї сили.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тому що Христос не послав мене хрестити, а проповідувати Євангеліє, не словами людської мудрості, щоб не скасувати хреста Христового.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо Христос послав мене не хрестити, а благовiстити, i не в премудростi слова, щоб не скасувати хреста Христового.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо Христос послав мене не хрестити, а благовістити не в премудрості слова, щоб не вчинити безсилим хреста Христового.
Ukrainian UMT
Бо Христос посилав мене не хрестити, а проповідувати Добру Звістку та без надмірного красномовства, щоб хрест Христовий не втратив сили своєї.