1 Corinthians 1:26 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Дивіться бо, браття, на ваших покликаних, що небагато-хто мудрі за тілом, небагато-хто сильні, небагато-хто шляхетні.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Погляньте, брати, на звання ваше: не багато мудрих тілом, не багато сильних, не багато благородних;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Спогляньте бо на покликаннє ваше, браттє, що небагато (між вами) премудрих по тїлу, небагато сильних, небагато благородних;
Ukrainian 1905
Спогляньте бо на покликаннє ваше, браттє, що небагато (між вами) премудрих по тїлу, небагато сильних, небагато благородних;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Гляньте, брати, на ваше покликання: небагато хто мудрий тілом, небагато сильних, небагато шляхетних.
Ukrainian 2011
Гляньте, брати, на ваше покликання: небагато мудрих тілом, небагато сильних, небагато шляхетних.
Ukrainian 2021
Бо подивіться, брати, на свій поклик: небагато з вас мудрих по плоті, небагато сильних, небагато знатних.
Ukrainian 2022
Брати, зверніть увагу на ваше покликання: серед вас небагато по-людському мудрих, небагато сильних, небагато вельможних.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Подивіться, брати, хто ви покликані: небагато серед вас мудрих за тілом, небагато сильних, небагато благородних;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Погляньте, браття, хто ви‚ по­кликанi: небагато серед вас мудрих за плоттю, небагато сильних, небагато благородних;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Погляньте, браття, хто ви, покликані: небагато з-поміж вас мудрих за плоттю, небагато сильних, небагато значних;
Ukrainian UMT
Брати і сестри, подумайте про своє власне покликання! Небагато з вас були мудрими за людськими мірками. Небагато було й сильних, небагато шляхетних.