1 Corinthians 10:7 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Не будьте також ідолянами, як деякі з них, як написано: Люди сіли, щоб їсти та пити, і встали, щоб грати.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та й ідолопоклонниками не ставайте, як деякі з них, як написано: «Народ сів їсти й пити, а потім устали забавлятись.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Анї ідолослужителями не робіть ся, яко ж деякі з них, яко ж писано: Посїдали люде їсти й пити і встали грати.
Ukrainian 1905
Анї ідолослужителями не робіть ся, яко ж деякі з них, яко ж писано: Посїдали люде їсти й пити і встали грати.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не служіть ідолам, як деякі з них, як ото написано: Народ сів їсти й пити, і встав грати.
Ukrainian 2011
Не служіть ідолам, як деякі з них, як написано: Народ сів їсти й пити, і встали, щоби забавлятися.
Ukrainian 2021
І не будьте ідолослужителями, як деякі з них, як написано: Народ сів їсти і пити, і встав, щоб гратися.
Ukrainian 2022
Не ставайте ідолопоклонниками, як деякі з них, адже написано: «Народ сів їсти й пити, а потім встали й почали веселитися».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І не будьте також ідолопоклонниками, як деякі з них, про яких написано: «Люди сіли їсти і пити, і встали, щоб грати».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Hе будьте також iдолопоклонниками, як деякi з них, про яких написано: «Люди сiли їсти й пити i встали, щоб грати».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Не будьте також ідолопоклонниками, як деякі з них, про котрих написано: Народ сів їсти і пити, і підвівся грати.
Ukrainian UMT
Не будьте ідолопоклонниками, як був дехто з них. Бо сказано у Святому Писанні: «Люди посідали, щоб поїсти і попити, а тоді повставали, щоб розважатися».