1 Corinthians 11:15 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Коли ж жінка косу запускає, це слава для неї, бо замість покривала дана коса їй.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А коли жінка запускає довге волосся, то це для неї слава, бо довге волосся дано їй замість покривала.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Жінка ж, коли має довге волоссє, се слава їй; бо волоссє замість покриття їй дано.
Ukrainian 1905
Жінка ж, коли має довге волоссє, се слава їй; бо волоссє замість покриття їй дано.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли жінка вирощує косу, це для неї слава: їй дано вирощувати волосся замість покриття.
Ukrainian 2011
Коли жінка відрощує довге волосся, це для неї слава: їй дано волосся замість покривала.
Ukrainian 2021
а коли жінка має довге волосся, то це слава для неї? Тому що волосся дано їй у якості покривала.
Ukrainian 2022
а якщо жінка має довге волосся, то це слава для неї? Бо волосся дано їй замість покривала.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Якщо жінка має довге волосся, то це честь для неї; так як волосся дане їй замість покривала?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
але коли жiнка запускає волосся, це для неї честь, бо волосся дано їй замiсть покривала.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Та коли жінка має довге волосся, то для неї це слава, оскільки волосся дане їй для покривала.
Ukrainian UMT
Для жінки ж це слава, бо волосся дане для вкриття голови її.