1 Corinthians 11:28 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Нехай же людина випробовує себе, і так нехай хліб їсть і з чаші хай п'є.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хай, отже, кожний випробує себе самого і тоді їсть цей хліб і п'є цю чашу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Нехай же розгледить чоловік себе і так нехай хлїб їсть і чашу пє.
Ukrainian 1905
Нехай же розгледить чоловік себе і так нехай хлїб їсть і чашу пє.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хай же людина себе випробовує, і ось так хай їсть хліб та п'є з чаші.
Ukrainian 2011
Тож нехай людина випробовує себе і так нехай їсть хліб та п’є із чаші.
Ukrainian 2021
Тож хай випробовує себе людина і таким чином хай їсть від хліба і п’є від чаші.
Ukrainian 2022
Нехай людина перевірить себе й лише потім їсть із хліба та п’є з чаші.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Нехай же людина випробує себе і так нехай їсть цей хліб і п'є з цієї чаші.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Hехай же випробовує себе людина, i так нехай їсть вiд хлiба цього i п’є вiд чашi цiєї.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нехай же досліджує себе людина, і таким чином нехай їсть від хліба цього і п’є з чаші цієї.
Ukrainian UMT
Отже, насамперед, людина повинна позбавитись огидних думок, а вже потім нехай їсть цей хліб і п’є це вино.