1 Corinthians 11:6 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Бо коли жінка не покривається, хай стрижеться вона; коли ж жінці сором стригтися чи голитися, нехай покривається!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо коли жінка не покривається, нехай обстрижеться. А коли сором жінці стригтися чи голитися, нехай покривається.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли бо не покриваєть ся жінка, нехай і стрижеть ся; коли ж сором жінцї стригти ся чи голити ся, нехай покриваєть ся.
Ukrainian 1905
Коли бо не покриваєть ся жінка, нехай і стрижеть ся; коли ж сором жінцї стригти ся чи голити ся, нехай покриваєть ся.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо якщо жінка не покривається, хай стрижеться. Якщо жінці сором стригтися чи голитися, хай покривається.
Ukrainian 2011
Тож якщо жінка не покривається, нехай острижеться. А якщо жінці соромно стригтися чи голитися, нехай покривається.
Ukrainian 2021
Бо якщо жінка не покривається, то хай і пострижеться, а якщо жінці соромно бути постриженою чи поголеною, то хай покривається.
Ukrainian 2022
Адже якщо жінка не покриває голови, то нехай і обстрижеться! Але якщо для жінки соромно бути обстриженою чи поголеною, то нехай покривається!
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Коли жінка не покривається, то нехай стрижеться; якщо ж жінці соромно стригтися чи бритися, — нехай покривається.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо коли жiнка не покривається, то нехай i стрижеться; а коли жiн­цi сором бути остриженiй чи пого­ленiй, нехай покривається.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо, якщо дружина не покривається, то нехай обстрижеться; а якщо дружині соромно бути обстриженою або ж поголеною, нехай покривається.
Ukrainian UMT
Якщо жінка не покриває свою голову, то це можна порівняти з соромом поголеного волосся. А якщо це так ганебно, коли її голова поголена або пострижена, то нехай вкриває її.