1 Corinthians 12:13 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Бо ми всі одним Духом охрищені в тіло одне, чи то юдеї, чи геллени, чи раби, чи то вільні, і всі ми напоєні Духом одним.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Усі бо ми христилися в одному Дусі, щоб бути одним тілом чи то юдеї, чи греки, чи раби, чи вільні, і всі ми були напоєні одним лише Духом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо одним Духом усї ми в одно тїло хрестились, чи то Жиди, чи Греки, чи невільники, чи вільні, і всї одним Духом напоєнї.
Ukrainian 1905
Бо одним Духом усї ми в одно тїло хрестились, чи то Жиди, чи Греки, чи невільники, чи вільні, і всї одним Духом напоєнї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо всі ми охрещені одним Духом в одне тіло, - чи то юдеї, чи греки, чи раби, чи вільні, - всі одним Духом напоєні.
Ukrainian 2011
Адже всі ми хрещені одним Духом в одне тіло: чи то юдеї, чи греки, чи раби, чи вільні, — усі одним Духом напоєні.
Ukrainian 2021
Бо й одним Духом усі ми були охрещені в одне тіло, чи то іудеї, чи елліни, чи раби, чи вільні, і всі одним Духом були напоєні.
Ukrainian 2022
Адже всі ми хрещені в одному Дусі, щоби бути одним тілом: чи юдеї, чи греки, чи раби, чи вільні – усі ми напоєні одним Духом.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо всі ми одним Духом охрещені в одно тіло, іудеї чи гелліни, раби чи вільні; і всі напоєні одним Духом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо всi ми одним Духом хрестилися в одне тiло, юдеї чи еллiни, раби чи вiльнi, i всi єдиним Духом напоєнi.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо всі ми одним Духом хрестилися в одне тіло, юдеї чи греки, раби чи вільні, і всі напоєні одним Духом.
Ukrainian UMT
Бо одним Духом хрестилися ми всі, щоб стати єдиним тілом: як юдеї, так і погани, як раби, так і вільні. І всім нам даний один Дух.