1 Corinthians 14:11 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І коли я не знатиму значення слів, то я буду чужинцем промовцеві, і промовець чужинцем мені.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та коли я не розумію значення слів, я буду тому, хто говорить, чужинцем, і той, хто говорить, буде мені чужоземцем.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли ж не зрозумію значіння слів, буду тому, хто говорить, чужоземець, і хто говорить, чужоземець менї.
Ukrainian 1905
Коли ж не зрозумію значіння слів, буду тому, хто говорить, чужоземець, і хто говорить, чужоземець менї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Отже, якщо не усвідомлю значення слів, то буду чужинцем для того, хто говорить, і він, що говорить, - чужинцем мені.
Ukrainian 2011
Отже, якщо не розумію значення слів, то буду чужинцем для того, хто говорить, а той, хто промовляє, — чужинцем для мене.
Ukrainian 2021
Якщо ж я не розумію значення слів, то я буду для того, хто говорить, іноземцем і той, хто говорить, буде для мене іноземцем.
Ukrainian 2022
Тож якщо я не розумію значення тієї мови, то буду чужинцем для того, хто говорить, а він буде чужинцем для мене.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І коли я не розумію значення слів, то я буду для того, хто говорить, чужинцем, а той, хто говорить, чужинцем мені.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але якщо я не розумiю значення слiв, то я для того, хто говорить, буду iноземець; i той, хто говорить, iноземець для мене.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але якщо я не розумію значення слів, то я для бесідника чужинець, і бесідник (той, що говорить) для мене чужинець.
Ukrainian UMT
Тож коли я не розумію мови, то буду чужинцем для того, хто розмовляє нею, і він буде чужинцем для мене.