1 Corinthians 15:11 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Тож чи я, чи вони, ми так проповідуємо, і так ви ввірували.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Чи то я, отже, чи то вони, - так ми проповідуємо, і так ви увірували.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Чи то ж я, чи то вони, так проповідуємо, і так ви увірували.
Ukrainian 1905
Чи то ж я, чи то вони, так проповідуємо, і так ви увірували.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тож чи я, чи вони, - але ми так проповідуємо і так ви й увірували.
Ukrainian 2011
Тож чи я, чи вони, але ми так проповідуємо, і так ви повірили.
Ukrainian 2021
Отже, чи я, чи вони, ми так проповідуємо, і ви так увірували.
Ukrainian 2022
Отже, чи я, чи вони, ми так проповідуємо, і ви так повірили.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Про те, чи я, чи вони, ми так проповідуємо, і ви так увірували.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Проте чи я, чи вони, ми так проповiдуємо, i ви так увiрували.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Отож, чи я, чи вони, але ми отак проповідуємо, і ви так увірували.
Ukrainian UMT
Тож незалежно від того, чи я проповідую вам, чи хтось із інших апостолів, ми проповідуємо одне. І це саме те, в що ви повірили.