1 Corinthians 15:53 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Мусить бо тлінне оце зодягнутись в нетління, а смертне оце зодягтися в безсмертя.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Мусить бо це тлінне одягнутися в нетління, і це смертне одягнутися в безсмертя.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Треба бо тлїнному сьому одягнутись у нетлїннє, і смертному сьому одягнутись у безсмертє.
Ukrainian 1905
Треба бо тлїнному сьому одягнутись у нетлїннє, і смертному сьому одягнутись у безсмертє.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо треба, щоб це тлінне зодягнулося в нетлінне, і це смертне зодягнулося в безсмертне.
Ukrainian 2011
Адже це тлінне має зодягнутися в нетління, і це смертне має зодягнутися в безсмертя.
Ukrainian 2021
Бо це тлінне має одягнутися в нетління і це смертне — одягнутися в безсмертя.
Ukrainian 2022
Адже тлінне має зодягнутися в нетлінність і смертне – у безсмертність.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тому що це тлінне мусить зодягнутися в нетління, і це смертне — зодягнутися в безсмертя.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо тлiнному цьому належить одягнутися в нетлiнне, i смертному цьому одягну­тись у безсмертя.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо тлінному цьому належить одягтися в нетлінне, і смертному цьому – одягнутися в безсмертя.
Ukrainian UMT
Бо це тлінне тіло мусить одягнутися в нетлінне, і це смертне тіло — в безсмертне.