1 Corinthians 16:12 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А щодо брата Аполлоса, то я дуже благав був його, щоб прийшов до вас з братами, та охоти не мав він прибути тепер, але прийде, як матиме час відповідний.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А щодо брата Аполлоса, то я дуже його просив, щоб він пішов до вас із братами, та він не мав ніякої охоти тепер прибути; прийде, як буде догідний час.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Що ж до Аполоса брата, то вельми просив я його, щоб прийшов до вас з браттєм; та зовсїм не було волї в него, щоб прийти тепер, прийде ж, як мати ме догідний час.
Ukrainian 1905
Що ж до Аполоса брата, то вельми просив я його, щоб прийшов до вас з браттєм; та зовсїм не було волї в него, щоб прийти тепер, прийде ж, як мати ме догідний час.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Щодо брата Аполоса, то я дуже просив його, щоб прийшов до вас з братами, але він не мав бажання прийти тепер; прийде, коли матиме нагоду.
Ukrainian 2011
Щодо брата Аполлоса, то я дуже просив його, щоби з братами прийшов до вас, але він не виявив бажання прийти тепер; прийде, коли матиме нагоду.
Ukrainian 2021
Що стосується брата Аполлоса, то я дуже просив його прийти до вас з братами, та в нього зовсім не було бажання приходити зараз, а він прийде, коли матиме нагоду.
Ukrainian 2022
А щодо брата Аполлоса, то я дуже просив його прийти до вас із братами, але йому не хотілося приходити зараз. Він прийде, як буде нагода.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Відносно ж брата Аполлоса, то я дуже благав його, щоб прийшов до вас з братами, але він ніяк не хотів тепер іти, а прийде, як буде мати відповідний час.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Що ж до брата Аполлоса, я дуже просив його, щоб вiн iз браттями прийшов до вас; та вiн нiяк не хо­тiв iти тепер, а прийде при нагодi.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А щодо брата Аполлоса, то я вельми просив його, аби він з братами прийшов до вас; але він ніяк не хотів іти нині, а прийде, коли йому буде зручно.
Ukrainian UMT
Щодо брата нашого Аполлоса, то я дуже радив йому відвідати вас разом з іншими братами. Та не було Божої волі на те, щоб він прийшов зараз. Тож прийде він лише тоді, коли з’явиться нагода.