1 Corinthians 16:6 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А в вас, коли трапиться, я поживу або й перезимую, щоб мене провели ви, куди я піду.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А у вас, може, зупинюсь або й перезимую, щоб ви мене провели, куди я піду.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
У вас же може загаюсь, або й зазимую, щоб ви провели мене, куди я пійду.
Ukrainian 1905
У вас же може загаюсь, або й зазимую, щоб ви провели мене, куди я пійду.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
У вас же, коли трапиться, я поживу чи й перезимую, щоб ви мене провели, куди лиш піду.
Ukrainian 2011
У вас же, коли буде можливо, я залишуся, а то й перезимую, щоб ви мене провели, куди піду.
Ukrainian 2021
У вас же, можливо, побуду або й перезимую, щоб ви вирядили мене туди, куди буду йти.
Ukrainian 2022
Можливо, пробуду у вас якийсь час або навіть перезимую, щоб потім ви провели мене, куди б я не йшов.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
У вас же може затримаюсь або й перезимую, щоб ви провели мене, куди я піду.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
У вас же, можливо, я поживу або й перезимую, щоб ви мене провели, куди пiду.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І у вас, можливо, поживу, або перезимую, щоб ви мене провели, куди я піду.
Ukrainian UMT
Можливо, я трохи затримаюся з вами або навіть і перезимую. І тоді ви допоможете мені в подорожі, хоч куди б я йшов.