1 Corinthians 2:3 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І я в вас був у немочі, і в страху, і в великім тремтінні.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я був у вас немічним, лякливим, увесь тремтів;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І був я в вас у слабосиллї, в страсї і в великій трівозї.
Ukrainian 1905
І був я в вас у слабосиллї, в страсї і в великій трівозї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І я був перед вами у немочі, і в страху, і в великім тремтінні;
Ukrainian 2011
Тож перебував я серед вас у немочі, у страху і у великому трепеті;
Ukrainian 2021
І я був у вас у немочі, у страху і у великому тремтінні.
Ukrainian 2022
Я перебував серед вас у слабкості, у страху та у великому тремтінні.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І я був у вас у немочі, і в страху, і у великому трепеті.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
i був я у вас у немочi‚ i в стра­ху, i у великому трепетi.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І був я у вас немічним і в страхові та у великім трепеті;
Ukrainian UMT
Отже, я прийшов до вас, слабкий, пройнятий страхом і великим трепетом.