1 Corinthians 5:13 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А чужих судить Бог. Тож вилучіть лукавого з-поміж себе самих!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тих же, що осторонь, Бог буде судити. Виключіть злого з-поміж себе!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тих же, що осторонь, Бог судить. То ж вилучте лукавого з між себе.
Ukrainian 1905
Тих же, що осторонь, Бог судить. То ж вилучте лукавого з між себе.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Зовнішніх Бог судитиме. Отож, викиньте з-поміж себе лихого.
Ukrainian 2011
А зовнішніх судитиме Бог. Вилучіть з-поміж себе лихого!
Ukrainian 2021
А зовнішніх судить Бог. Тож вилучіть з-поміж себе нечестивого.
Ukrainian 2022
Сторонніх же судитиме Бог. «Виженіть лихого з-поміж себе!»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А зовнішніх судить Бог. Отже, вилучіть з-поміж себе розпусного.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А зовнiшнiх судить Бог. Отже, вилучiть розпутного вiд вас самих.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А зовнішніх судить Бог. Тож вилучіть лихого з-поміж себе.
Ukrainian UMT
Бог засудить тих, хто не належить до церкви. Бо у Святому Писанні сказано: «Женіть від себе лиху людину».